软件下载站,为您提供安全的软件下载!

当前位置:首页 > 电脑专区 > 其他软件 > 其他杂类 > alchemy catalyst(汉化工具) v10.0

alchemy catalyst(汉化工具) v10.0

分享到:
alchemy catalyst是一款强大的可视化软件本地化工具,说白了就是翻译软件,主要用来软件开发,我们都知道国外的一些编程代码一般用的是我们看不懂的。那么就得对资源文件的本地化,而今天小编介绍的这款alchemy catalyst可以在这方面很好满足大家,alchemy catalyst支持字典自动翻译、.rc文档编辑等,新版还增加了项目调度器、嵌入式系统等新的功能,也支持更多的新格式。还可以完成软件界面资源文件的本地化。需要本地化处理的软件界面资源文件是从软件代码分离的许多个动态连接库或可执行文件。对资源文件的本地化是从资源文件抽取(Leverage)开始的,资源文件抽取是软件本地化工程的重要内容之一,而alchemy catalyst在这方面可以说是佼佼者。而且本站提供的这款alchemy catalyst是中文版的,全程提供了中文界面,这可以让大家实际操作起来更加的得心应手!安全无毒,没有任何的恶意捆绑软件,有需要的朋友可以放心的下载使用哦!
alchemy catalyst

安装教程

1.解压数据包,用鼠标双击“HA_Cat1002_Dev_R_CN.exe”打开进入安装向导,点击下一步即可

2.点击同意相关协议

3.选择安装位置,小编建议最好不要安装到系统盘中

4.等待安装完成即可

使用教程

1.鼠标右键单击项目主文件夹,在弹出的快捷菜单中选中“Properties..”(“属性”)菜单,检查和设置项目的“Source language”(“源语言”)和“Target language”(“目标语言”)。 本例确保“Source language”为“English (United State)”,设置“Source language”为“Chinese (Simplified)”

2.活动对象、当前方案、批量文件,用来制定翻译操作所作用的范围,活动对象 指仅操作选取的对象;当前方案 指翻译操作作用于整个方案中的项目;批量文件 顾名思义,就是将一系列文件进行批量翻译。能够接受的文件格式包含方案文件、原始资源文件。
3.、源文件,源文件 栏用来选取字典文件,在吕兄的版本中,对话框的标题是“选择旧的翻译文件”(英文版没有用过,不知原始是什么样子的)。这里可以接受 ttk、txt、tmx、tmw四种文件格式。
4、报告,在 Alchemy Catalyst 的大部分操作可以以报告的方式给出记录。我们核取该选项后,翻译操作的所有信息将给出详细的报告,你可以在第四个标签面板 报告 中给出具体的设置。
5.对象类型窗口。,在这个面板中,我们可以有选择的来翻译资源项目。可以确定的,比如文本格式的字典文件一定没有包含有关 位图、图标 等资源的翻译信息,这时候,只核选 菜单、对话框、字串表,可以显著的提高翻译速度和效率。同样,可能在菜单或者对话框中出现了同一个英文词汇,但是需要不同的中文释义才能很贴切的表示翻译意图。这时也可以通过核选不同的项目进行分步操作,达到需要的目的。

6.报告窗口。在这里可以设置报告的选项。如文件输出位置、报告类型以及是否立刻查看报告等。需要说明的,如果方案比较庞大,建议为报告文件单独建立一个文件夹,不然可能难于管理。

新功能

1.Alchemy 桌面TM:这是一项具有众多可节省时间的新特性的开创性翻译记忆库技术,如:上下文匹配、超快速一致性查找。
2.项目调度器:通过创新性的项目调度器可自动创建工作流。这将允许您同时开展多个语言项目,从而提高生产力和效率。
3.嵌入式系统:为每个句段的数据增加一项新的大小属性。该属性能以字符或像素值定义句段大小限制和字体信息,它使Alchemy CATALYST成为翻译移动电话程序、嵌入式系统甚至是车内显示装置的理想之选。
4.Quick Info:您曾经想过在文件管理器中对TTK文件进行字数统计或翻译分析吗?现在可以做到了,您只需将鼠标悬停在TTK文件上,它就会显示所有相关信息。
5.Anlysis Expert:您提需求,由我们来帮您实现!Analysis Expert能分析句段匹配的数量,计算唯一的和重复字数,以及有多少模糊匹配的内容可以再次利用。Analysis Expert与所有的行业标准的TMs兼容(.TM, .TTK, .PPF, Alchemy Language Exchange, TRADOS TMW, SDL TM Server, TMX, TXML, XLIFF, TXT),并能分析出如何最大化重复利用之绿色资源网前的翻译内容,进一步降低翻译成本。
6.支持更多新格式:软件增加了一系列新的文件格式来满足有各种各样文件格式需求的客户。新增支持格式如下:Drivers (.sys), Control Panel Apps (.cpl), ActiveX (.ocx), Multilingual Language Packs (.mui), Codec files (.acm, .ax), Screen Savers (.scr), Borland Library Files (.dpl, .bpl) and ZIP archives (.zip)。
7.Visual Editor for Microsoft WPF:WDF翻译编辑器现在支持显示标准和定制的小工具,使用独创性的可视化技术来提供高度渲染、甚至是最复杂的基于网络的WPF应用程序。
8.整的Microsoft .NET解决方案:使用单一、高度可视化环境对各种类型的Microsoft .NET 技术进行本地化。可支持所有版本的Microsoft .NET framework,我们能满足您的各种需求!
9.提高生产率:Alchemy CATALYST 9.0 见证了软件用户界面的主要变化,它帮助译员、工程师和测试人员进一步提高了工作效率。例如,工程师现在能使用缩略图使项目内容进行可视化操作;译员能快速确定翻译内容的一致性;译员能使用ezType加速使用原始文档进行选择和翻译;自从有了真正可视化的编辑器,使用工程和测试变得比以前更少了。
10.Clean Up Expert:使用Clean Up Expert把多个项目TTKs合并成一个简单、可移动性强的桌面或基于服务器的TM。现在您可拥有一个包含您所有项目翻译内容的TM。这真是一个不错的工具!
11.机器翻译:快快来体验一下!结合TM的精确和机器翻译的灵活性和速度,所有的工作都集中在一个简单、高效、交互式的工程环境下来完成。更可免费连接至Google翻译。
12.增强 ezType?技术 ezType 为专业译员提供预先文本规范调整。它现在能智能扫描TM、术语表和机器翻译资料并作为当前最合适的翻译建议可选项呈现出来。这是提高翻译效率和准确性的核心特征!
13.完整的开放标准支持:兼容性不断增强,无论哪种格式,包括XLIFF, TBX, XML, TMX, TXML 和所有TRADOS 桌面和服务器的数据库技术,都能支持。
14.Alchemy SDK 9.0:使用软件开发包扩展Alchemy CATALYST的功能,并调整使之更适合您的本地化进程。在Developer/PRO包含免费版的Alchemy SDK 9.0,它把“可定制化”带到一个全新的维度。
15.翻译内容循环使用:让翻译更加精益求精!通过循环使用翻译内容,可将您之前做的翻译内容利用到当前的项目中,并在翻译工具栏中作为翻译建议罗列出来,这将大大提高当前翻译内容的一致性。
16.增强PerfectMatch? Translations:通过自动识别存储在TM中的上下文片段,使翻译更加精确。
17.性能加速器:使用新的加速器,并通过增加网络服务从而扩展翻译工具栏的功能。配置简单,但功能强大!
18.全面的在线帮助解决方案:通过对Microsoft Help 3.0 标准的支持,现在可以使用Alchemy CATALYST对几乎所有的在线帮助系统进行本地化,测试和设计。同时我们承诺,这全部是在所见即所得的编辑器里完成!
19.交换语言:使用该项新特征为您的翻译项目创建新的源语言。它在项目TTK里把目标语言转换成源语言,这将可作为新的来源用于以后的翻译中。简单,但功能强大!
20.多语言专家:为您的本地化进程加速!现在所有的Alchemy专家可以和Alchemy 项目调度器结合工作,这将使同时进行多个语言项目变得更容易。这是一次为项目经理和工程师带来的真正的生产力提高!

软件特色

1.支持 VC、VB、.NET、文本等软件的本地化。CATALYST 的特色包括:方案以资源树的方式显现;与LocStudio 一样也支持“伪翻译”;
2.Alchemy CATALYST 在所支持语言、性能、效率、易用性、所支持行业标准以及在线帮助技术等诸多方面有较大的增强和改进。
3.Alchemy CATALYST为数字内容和所有桌面、互联网和移动应用程序的本地化工程提供了一个真正的可视化环境。以下内容概述了您熟悉的早先版本的Alchemy CATALYST的最重要功能改进。
4.可修改图片及图片组;
5.可以自如地建立、维护、导入、导出字典文件;
6.对于新版本的文件可以快速更新翻译。
7.支持.rc 文档的可视化编辑;
8.可以在不建立方案的情况下直接对某个资源文件进行操作;
9.支持利用字典自动翻译,提供外挂字典功能;
展开更多

软件截图

扫描二维码,手机下载APP

软件下载站本地下载

相关文章